
Hợp tác gia đình Minnetonka (MFC)
Tổ chức Hợp tác Gia đình Minnetonka (MFC) được thành lập vào năm 2005 nhằm giúp xây dựng một cộng đồng lành mạnh cho trẻ em và thanh thiếu niên theo học tại Khu học chánh công lập Minnetonka.
Sứ mệnh của chúng tôi
Sứ mệnh của Minnetonka Family Collaborative là hỗ trợ và phát triển phúc lợi của tất cả thanh thiếu niên và gia đình trong Khu học chánh Minnetonka thông qua sự hợp tác với cộng đồng.
Tầm nhìn của chúng tôi
Trở thành nơi giao thoa tốt nhất và dễ tiếp cận nhất giữa nhu cầu và nguồn lực, mang lại cuộc sống thịnh vượng cho thanh thiếu niên và gia đình tại Khu học chánh Minnetonka.
Những nỗ lực hợp tác
Các đối tác của Minnetonka Family Collaborative tập hợp trong suốt năm học để chia sẻ thông tin về các chương trình, nguồn lực cộng đồng và tìm kiếm cơ hội hỗ trợ các gia đình cũng như các cơ hội khác để giúp cải thiện cộng đồng.
Chúng tôi thúc đẩy các quy trình hợp tác và mang đến quan điểm, thông tin và nguồn lực từ nhiều đối tác và nhóm cử tri khác nhau để tạo ra các giải pháp cho các khoảng cách dịch vụ, sự phối hợp dịch vụ và các nhu cầu chưa được đáp ứng của các gia đình trong cộng đồng.
Nguồn tài trợ
Chương trình Hợp tác được tài trợ từ liên bang thông qua Nghiên cứu Thời gian Hợp tác Địa phương (LCTS). Các khoản tài trợ này đã được quy định theo luật tiểu bang để sử dụng cho việc mở rộng các dịch vụ can thiệp sớm và phòng ngừa tại các cộng đồng Minnesota. Các khoản tài trợ được phân phối thông qua Bộ Dịch vụ Nhân sinh và Y tế Công cộng.
Điều lệ
Tổ chức Minnetonka Family Collaborative được điều hành theo một bộ quy chế do các Đối tác Cộng đồng MFC soạn thảo.
Điều 1 – Tên gọi
Mục 1. Tên gọi
Tên gọi của tổ chức là Minnetonka Family Services Collaborative (“MFSC”).
Điều 2 - Tư cách thành viên
Thành viên bao gồm các Đối tác Hợp tác và Đối tác Được chỉ định, những người sẽ là thành viên có quyền biểu quyết của Hội đồng Hợp tác, cùng với các thành viên không có quyền biểu quyết của Hội đồng Hợp tác MFSC.
- 2 đại diện của Học khu Độc lập số 276
- 1 đại diện từ Hạt Hennepin (Hạt Hennepin sẽ quyết định ai sẽ là đại diện của mình, tùy thuộc vào các nội dung cụ thể trong chương trình nghị sự)
- 1 đại diện từ một Cơ quan Hành động Cộng đồng (CAPSH) hoặc chương trình Head Start đang hoạt động trong Học khu Minnetonka
- 1 đại diện từ cơ quan y tế công cộng cấp thành phố hoặc quận hoạt động trong khu vực học khu Minnetonka
- Các thành phố nằm toàn bộ hoặc một phần trong khu vực Học khu Minnetonka
- Thực thi pháp luật/quản lý trại giam
- Các cộng đồng tôn giáo
- Lĩnh vực kinh doanh hoặc Phòng Thương mại
- Phụ huynh/các tổ chức phụ huynh
- Thanh thiếu niên (dưới 18 tuổi)
- Các tổ chức phục vụ thanh thiếu niên hoặc gia đình
- Các chuyên gia chăm sóc sức khỏe tinh thần và thể chất
- Các tổ chức cộng đồng mang đậm bản sắc văn hóa
- Các tổ chức xã hội dựa vào cộng đồng
- Các quỹ từ thiện địa phương
- Các đại diện khác phù hợp để hợp tác thay mặt cho thanh thiếu niên và các gia đình.
- Hai đại diện của Học khu Độc lập số 276;
- Một đại diện từ Hạt Hennepin (Hạt Hennepin sẽ quyết định ai sẽ là đại diện của mình, tùy thuộc vào các nội dung cụ thể trong chương trình nghị sự);
- Một đại diện từ Cơ quan Hành động Cộng đồng (CAPSH) hoặc chương trình Head Start đang hoạt động trong Học khu Minnetonka;
- Một đại diện từ cơ quan y tế công cộng cấp thành phố hoặc quận hoạt động trong phạm vi Học khu Minnetonka;
- Một đại diện từ một thành phố thuộc quận;
- Hai đại diện từ cộng đồng các tổ chức cung cấp dịch vụ xã hội và sức khỏe tâm thần;
- Tối đa hai đại diện được bầu từ danh sách các đối tác hợp tác nêu trên, với
- ưu tiên cho việc đại diện cho cha mẹ và cơ quan thực thi pháp luật/cơ quan thi hành án.
Điều 3 – Các thành viên Hội đồng quản trị (Hội đồng MFSC)
Hội đồng Hợp tác sẽ tổ chức các cuộc họp với tần suất cần thiết để hoàn thành các công việc được nêu trong kế hoạch của mình, tại thời gian và địa điểm đã thống nhất.
Các đại diện của các thành viên được chỉ định sẽ được xác định tại cuộc họp tháng 9 của Hội đồng Hợp tác. Các thành viên này không được bầu chọn, mà được các cơ quan mà họ đại diện bổ nhiệm.
Tất cả các thành viên Hội đồng Hợp tác sẽ đảm nhiệm nhiệm kỳ một năm có thể gia hạn và đủ điều kiện để tái cử.
Ít nhất 51% số thành viên có quyền biểu quyết của Hội đồng Hợp tác phải có mặt ngay từ đầu cuộc họp thì mới có thể tiến hành các công việc, đưa ra hoặc thông qua các đề xuất.
Các thành viên có quyền biểu quyết được quy định tại Điều II. Mỗi đại diện có một (1) phiếu biểu quyết. Các vấn đề được đưa ra biểu quyết sẽ được thông qua bằng đa số đơn giản.
Một quyết định được yêu cầu hoặc cho phép thực hiện tại cuộc họp của Hội đồng Hợp tác có thể được thực hiện mà không cần tổ chức cuộc họp, thông qua quyết định bằng văn bản có chữ ký của đa số đơn giản các thành viên có quyền biểu quyết đối với quyết định đó. Quyết định bằng văn bản có hiệu lực khi đã được tất cả các thành viên đó ký tên, trừ khi quyết định bằng văn bản đó quy định một ngày có hiệu lực khác.
Để tổ chức một cuộc họp chính thức của Hội đồng Hợp tác, mỗi thành viên Hội đồng Hợp tác phải nhận được thông báo bằng văn bản ít nhất năm (5) ngày trước đó.
Khi có vị trí trống trong Hội đồng Hợp tác, Chủ tịch có thể tiếp nhận các đề cử thành viên mới từ các thành viên hiện tại của Hội đồng Hợp tác chậm nhất là hai tuần trước cuộc họp của Hội đồng Hợp tác. Các đề cử này sẽ được gửi đến các thành viên Hội đồng Hợp tác cùng với thông báo về cuộc họp thường kỳ của Hội đồng Hợp tác, để đưa ra bỏ phiếu tại cuộc họp Hội đồng Hợp tác tiếp theo. Các vị trí trống này sẽ được bổ nhiệm cho đến khi kết thúc nhiệm kỳ của thành viên Hội đồng Hợp tác tương ứng.
Chấm dứt nhiệm vụ và vắng mặt. Việc từ chức khỏi Hội đồng Hợp tác phải được thực hiện bằng văn bản và được Chủ tịch nhận được. Một thành viên không được chỉ định có thể bị loại khỏi Hội đồng Hợp tác do vắng mặt quá nhiều tại các cuộc họp của Hội đồng Hợp tác nếu người đó có ba lần vắng mặt không có lý do chính đáng trong một năm, với điều kiện là thành viên đó và tổ chức mà người đó đại diện phải được thông báo trước mười (10) ngày trước cuộc họp mà tại đó sẽ tiến hành bỏ phiếu để loại bỏ thành viên đó. Tổ chức đó sẽ có quyền đề xuất một người thay thế cho thành viên đó. Một thành viên Hội đồng Hợp tác có thể bị bãi nhiệm vì các lý do khác bằng phiếu bầu của hai phần ba số thành viên còn lại có quyền biểu quyết trong Hội đồng Hợp tác. Các Đối tác được ủy quyền sẽ được thông báo nếu đại diện được chỉ định của Đối tác đó vắng mặt không có lý do chính đáng ba lần tại các cuộc họp của Hội đồng Hợp tác, để Đối tác được ủy quyền có thể chỉ định một đại diện khác.
Điều 4 - Các cuộc họp
Hội đồng có quyền quyết định và tổ chức các cuộc họp theo ý mình. Các cuộc họp sẽ được tổ chức tại bất kỳ địa điểm nào trong hoặc ngoài bang Minnesota do Hội đồng MFSC chỉ định. Chủ tịch MFSC hoặc một nhóm gồm 3 thành viên có quyền biểu quyết của Hội đồng MFSC có thể triệu tập một cuộc họp bất thường của Hội đồng.
Thành viên có quyền biểu quyết có thể từ bỏ quyền được thông báo về bất kỳ cuộc họp nào trước, trong hoặc sau cuộc họp, bằng văn bản, bằng lời nói hoặc bằng việc tham dự. Việc thành viên có quyền biểu quyết tham dự cuộc họp được coi là việc từ bỏ quyền được thông báo về cuộc họp đó, trừ khi thành viên Hội đồng quản trị phản đối ngay từ đầu cuộc họp đối với việc tiến hành các vấn đề do cuộc họp không được triệu tập hoặc tổ chức hợp pháp và không tham gia vào cuộc họp sau đó.
Một cuộc hội nghị giữa các thành viên có quyền biểu quyết, hoặc giữa các thành viên của bất kỳ ủy ban thường trực hoặc ủy ban đặc biệt nào do Hội đồng chỉ định, được tiến hành bằng bất kỳ phương tiện liên lạc nào cho phép những người tham gia nghe thấy lẫn nhau đồng thời trong suốt cuộc hội nghị, được coi là một cuộc họp của Hội đồng hoặc ủy ban, miễn là thông báo về cuộc hội nghị được gửi đi theo đúng quy định áp dụng cho một cuộc họp, và số lượng người tham gia cuộc hội nghị đủ để tạo thành số thành viên tối thiểu cần thiết cho cuộc họp. Việc tham gia cuộc họp bằng các phương tiện đó được coi là sự hiện diện trực tiếp tại cuộc họp.
Các thành viên có quyền biểu quyết và không có quyền biểu quyết sẽ không nhận được bất kỳ khoản phí bồi thường nào cho công việc của họ với tư cách là thành viên Hội đồng, nhưng có thể được hoàn trả các chi phí hợp lý theo như ghi trong kế hoạch công tác hoặc ngân sách hàng năm đã được phê duyệt. Không có quy định nào trong văn bản này được hiểu là cấm bất kỳ thành viên có quyền biểu quyết nào phục vụ MFSC với bất kỳ tư cách nào khác và nhận được khoản phí bồi thường thích hợp cho công việc đó.
Điều 5 - Các chức danh
Hội đồng Hợp tác sẽ có hai thành viên ban lãnh đạo, bao gồm Chủ tịch và Phó Chủ tịch, hoặc hai đồng Chủ tịch. Nhiệm kỳ của họ là 1 năm, có thể được gia hạn nếu được các thành viên có quyền biểu quyết thông qua, và số nhiệm kỳ do Hội đồng Hợp tác quyết định. Các thành viên ban lãnh đạo sẽ được bầu vào tháng 9 hàng năm bằng đa số phiếu của Hội đồng Hợp tác.
Chủ tịch có trách nhiệm triệu tập các cuộc họp định kỳ của Hội đồng Hợp tác, lập chương trình nghị sự cho các cuộc họp đó; đồng thời đại diện cho MFSC tại Liên minh vì Gia đình và Trẻ em Hạt Hennepin. Trong trường hợp Chủ tịch không thể chủ trì cuộc họp của Hội đồng Hợp tác, Phó Chủ tịch hoặc một thành viên khác của Ủy ban Điều hành sẽ đảm nhận vai trò chủ trì.
- Tổ chức và điều phối các cuộc họp;
- Ký các tài liệu khi cần thiết;
- Thường xuyên liên lạc với (các) Điều phối viên MFSC và các thành viên của Ban Chấp hành MFSC;
- Thực hiện các nhiệm vụ khác mà Hội đồng cho là cần thiết.
Phó Chủ tịch sẽ đảm nhận các nhiệm vụ của Chủ tịch khi Chủ tịch vắng mặt.
Chủ tịch có thể từ chức bất cứ lúc nào bằng cách gửi thông báo bằng văn bản đến MFSC. Việc từ chức có hiệu lực ngay khi thông báo được gửi đến MFSC mà không cần sự chấp thuận, trừ khi thông báo đó nêu rõ một ngày muộn hơn. Hội đồng sẽ tiến hành bổ nhiệm Chủ tịch mới.
Bất kỳ cán bộ nào khác do Hội đồng bổ nhiệm đều phải thực hiện các nhiệm vụ và chịu trách nhiệm về các chức năng do Hội đồng quy định.
Trừ khi bị cấm bởi một nghị quyết của Hội đồng, Chủ tịch được bầu hoặc bổ nhiệm bởi Ban Quản trị có thể ủy quyền bằng văn bản một phần hoặc toàn bộ các nhiệm vụ và quyền hạn của chức vụ mình cho những người khác, và phải nêu rõ thời hạn có hiệu lực của việc ủy quyền.
Điều 6 - Điều phối viên hợp tác
Điều phối viên Hợp tác phải là nhân viên chính thức hoặc nhân viên hợp đồng của bộ phận tài chính MFSC
Điều 7 - Các ủy ban
Ủy ban Điều hành có thể bao gồm Chủ tịch, Phó Chủ tịch, một hoặc nhiều Chủ tịch Ủy ban hoặc Nhóm công tác, một hoặc nhiều đại diện từ các Đối tác được ủy quyền, và Điều phối viên Hợp tác, người sẽ tham gia với tư cách đương nhiên. Ngoại trừ quyền sửa đổi Điều lệ và Nội quy, Ủy ban điều hành có tất cả các quyền hạn và thẩm quyền của Hội đồng hợp tác, tuân theo sự chỉ đạo và kiểm soát của Hội đồng hợp tác. Nếu Ủy ban điều hành thực hiện thay đổi đối với ngân sách, thay đổi đó phải được báo cáo và phê duyệt bởi Hội đồng hợp tác tại cuộc họp thường kỳ tiếp theo.
Hội đồng cũng có thể, tùy từng thời điểm, bổ nhiệm các ủy ban khác
Điều 8 - Tài chính
Năm tài chính bắt đầu từ ngày 1 tháng 7 đến ngày 31 tháng 6.
Hội đồng Hợp tác sẽ chịu trách nhiệm lựa chọn đại lý tài chính. Đại lý tài chính phải ký kết thỏa thuận với Hạt Hennepin và chịu trách nhiệm quản lý các vấn đề tài chính của MFSC theo đúng thỏa thuận đó.
Các báo cáo thường niên phải được nộp cho Hội đồng Hợp tác tại cuộc họp tháng 5, trong đó nêu rõ thu nhập, chi tiêu và các khoản thu nhập đang chờ xử lý. Các hồ sơ tài chính của tổ chức là thông tin công khai và phải được cung cấp cho các thành viên, các thành viên Hội đồng Hợp tác và công chúng.
Hội đồng Hợp tác có trách nhiệm phê duyệt ngân sách cho Trung tâm Vũ trụ Marshall (MSFC).
Đại lý tài chính phải phê duyệt tất cả các giấy nợ, séc, hối phiếu, hợp đồng và các văn bản pháp lý khác được ký kết nhân danh MFSC. Đại lý tài chính phải tuân thủ các nguyên tắc kế toán và kiểm toán được chấp nhận chung.
Mọi khoản phí hội viên, đóng góp, tài trợ, di chúc hoặc quà tặng dành cho MFSC chỉ được chấp nhận hoặc thu nhận khi có sự cho phép của Hội đồng. Số dư quỹ sẽ do Hội đồng trực tiếp kiểm soát và quản lý. Các thành viên đồng ý rằng một khi đại lý tài chính phân phối tiền từ số dư quỹ cho bất kỳ đối tác cộng đồng nào, đối tác cộng đồng đó sẽ quản lý số tiền đó, nhưng số tiền này vẫn phải tuân theo kế hoạch do Hội đồng phê duyệt mà đối tác cộng đồng đã đệ trình.
Các hồ sơ tài chính của MFSC sẽ được đưa vào cuộc kiểm toán hàng năm do đại lý tài chính thực hiện. Các cuộc kiểm toán bổ sung có thể được tiến hành, với chi phí do Hội đồng chi trả theo chỉ đạo của Hội đồng.
Điều 9 – Bồi thường và Tiêu chuẩn ứng xử
MFSC sẽ bồi thường cho những người đó về các chi phí và trách nhiệm pháp lý, theo cách thức, trong các trường hợp và trong phạm vi được cho phép theo Điều 317A.521 của Bộ luật Minnesota, như hiện đang có hiệu lực hoặc được sửa đổi sau này.
MFSC không được ký kết hợp đồng hoặc thực hiện giao dịch giữa MFSC hoặc một công ty liên quan với một thành viên có quyền biểu quyết hoặc không có quyền biểu quyết của Hội đồng, hoặc giữa MFSC và một tổ chức mà trong đó một thành viên có quyền biểu quyết hoặc không có quyền biểu quyết của công ty đó là giám đốc, cán bộ quản lý hoặc đại diện pháp lý, hoặc có lợi ích tài chính đáng kể, trừ khi tuân thủ các quy định của Bộ luật Minnesota, Mục 317A.255, như hiện đang có hiệu lực hoặc được sửa đổi sau này.
Mỗi thành viên có quyền biểu quyết và thành viên không có quyền biểu quyết phải thực hiện nghĩa vụ của mình với tư cách là thành viên Hội đồng một cách trung thực, theo cách mà thành viên đó tin tưởng một cách hợp lý là vì lợi ích tốt nhất của MFSC, và với sự cẩn trọng mà một người bình thường có sự thận trọng thông thường ở vị trí tương tự sẽ thể hiện trong những hoàn cảnh tương tự.
Điều 10 – Quyền tiếp cận thông tin của công chúng
Điều 11 - Các sửa đổi và các quy định khác
Điều lệ này có thể được sửa đổi bất cứ lúc nào và theo từng thời điểm bằng phiếu thuận của đa số thành viên có quyền biểu quyết; với điều kiện là thông báo bằng văn bản về cuộc họp và về dự thảo sửa đổi phải được gửi đến từng thành viên có quyền biểu quyết không ít hơn năm (5) ngày và không quá ba mươi (30) ngày trước bất kỳ cuộc họp nào của Hội đồng mà tại đó việc sửa đổi điều lệ sẽ được thông qua.
Thỏa thuận liên cơ quan của MFSC, có hiệu lực từ ngày 1/7/2006 đến 31/12/2013, quy định các nguyên tắc hoạt động và hướng dẫn làm cơ sở để ban hành nội quy này. Tất cả các nhóm được đề cập trong Điều II của Điều lệ này đồng ý tuân thủ Thỏa thuận liên cơ quan. - Kết thúc Điều lệ. Người ký tên dưới đây, Margaret Rookey, Đồng Chủ tịch Hội đồng MFSC, xác nhận rằng Điều lệ nêu trên đã được thông qua làm Điều lệ hoàn chỉnh của Hội đồng MFSC vào ngày 18 tháng 1 năm 2013.
Chu kỳ tài trợ hợp tác gia đình Minnetonka 2025-2026
Cảm ơn sự cống hiến của bạn cho cộng đồng và sự quan tâm dành cho Minnetonka Family Collaborative. Xem các liên kết bên dưới để biết Yêu cầu Đề xuất (RFP) cho Đơn xin Tài trợ Minnetonka Family Collaborative năm 2025-2026.
Tầm nhìn:
Trở thành nơi giao thoa tốt nhất và dễ tiếp cận nhất giữa nhu cầu và nguồn lực, mang lại cuộc sống thịnh vượng cho thanh thiếu niên và gia đình tại Khu học chánh Minnetonka.
Nhiệm vụ:
Sứ mệnh của Minnetonka Family Collaborative là hỗ trợ và phát triển phúc lợi của tất cả thanh thiếu niên và gia đình trong Khu học chánh Minnetonka thông qua sự hợp tác với cộng đồng.
Xin hãy ghi nhớ Dòng thời gian tài trợ MFC 2025-2026:
- Thứ sáu, ngày 31 tháng 1 năm 2025 - Công bố chương trình tài trợ của MFC
- Thứ Hai, ngày 24 tháng 2 năm 2025 – Hạn chót nộp RFP hoàn chỉnh (4:00 chiều)
- Tháng 3/Tháng 4 – Hỏi đáp trực tuyến giữa người nộp đơn và Ủy ban xét duyệt tài trợ – Ngày sẽ thông báo sau
- Tháng 5 năm 2025 – Hội đồng chính thức công nhận các khuyến nghị của hội đồng đánh giá
- Ngày 1 tháng 7 năm 2025 – Ngày bắt đầu tài trợ
- Mùa xuân năm 2026 – Báo cáo cuối cùng phải nộp (ngày dự kiến sẽ được thông báo sau)
Xin lưu ý rằng tất cả các đơn xin tài trợ phải được nộp trước 4:00 chiều Thứ Hai, ngày 24 tháng 2
Tất cả các đơn xin tài trợ phải được gửi qua email tới:
Cari Lindberg, Điều phối viên cộng tác gia đình Minnetonka, tại Carine.Lindberg@minnetonkaschools.org .
Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, vui lòng liên hệ với Carine.Lindberg@minnetonkaschools.org
Liên hệ MFC
Cari Lindberg
Điều phối viên MFC
Carine.Lindberg@minnetonka.k12.mn.us
952-401-5053
Thông tin cuộc họp
Tất cả các cuộc họp đều diễn ra từ 9-10:30 sáng tại Phòng cộng đồng của Trung tâm dịch vụ quận.
Ngày họp năm 2025-2026
- Ngày 25 tháng 9 năm 2025
- Ngày 20 tháng 11 năm 2025
- Ngày 22 tháng 1 năm 2026
- Ngày 19 tháng 3 năm 2026
- Ngày 21 tháng 5 năm 2026
Các thành viên Ủy ban điều hành
- Connie Robertson, Chủ tịch, myHealth
- Tawnya Gelle, Thành viên điều hành, Quận Hennepin
- Rodney Provart, Giám đốc Điều hành Quỹ Open Hands
- Cari Lindberg, Điều phối viên Hợp tác Gia đình Minnetonka
- Annie Lumbar Bendson, Trường Công lập Minnetonka