Chính sách 427 - Quấy rối và Bạo lực

I. MỤC ĐÍCH

Mục đích của chính sách này là duy trì một môi trường học tập và làm việc không có sự quấy rối và bạo lực dựa trên chủng tộc, màu da, tín ngưỡng, tôn giáo, quốc tịch, giới tính, độ tuổi, tình trạng hôn nhân, tình trạng gia đình, tình trạng được hưởng trợ cấp xã hội, xu hướng tình dục hoặc khuyết tật.

II. TUYÊN BỐ CHÍNH SÁCH CHUNG

  1. Chính sách của Học khu Minnetonka là duy trì môi trường học tập và làm việc không có sự quấy rối và bạo lực dựa trên chủng tộc, màu da, tín ngưỡng, tôn giáo, quốc tịch, giới tính, độ tuổi, tình trạng hôn nhân, tình trạng gia đình, tình trạng được hưởng trợ cấp công cộng, xu hướng tình dục hoặc khuyết tật. Học khu nghiêm cấm mọi hình thức quấy rối hoặc bạo lực dựa trên chủng tộc, màu da, tín ngưỡng, tôn giáo, quốc tịch, giới tính, độ tuổi, tình trạng hôn nhân, tình trạng gia đình, tình trạng được hưởng trợ cấp công cộng, xu hướng tình dục hoặc khuyết tật.
     
  2. Hành vi vi phạm chính sách này xảy ra khi bất kỳ học sinh, giáo viên, quản lý hoặc nhân viên nào khác của Học khu quấy rối một học sinh, giáo viên, quản lý hoặc nhân viên khác của Học khu hoặc một nhóm học sinh, giáo viên, quản lý hoặc nhân viên khác của Học khu thông qua hành vi hoặc giao tiếp dựa trên chủng tộc, màu da, tín ngưỡng, tôn giáo, quốc tịch, giới tính, độ tuổi, tình trạng hôn nhân, tình trạng gia đình, tình trạng liên quan đến trợ cấp công cộng, xu hướng tình dục hoặc khuyết tật của một người, như được định nghĩa trong chính sách này. (Đối với mục đích của chính sách này, nhân viên của Học khu bao gồm các thành viên Hội đồng Trường, nhân viên nhà trường, đại lý, tình nguyện viên, nhà thầu hoặc những người thuộc sự giám sát và kiểm soát của Học khu.)
     
  3. Hành vi vi phạm chính sách này xảy ra khi bất kỳ học sinh, giáo viên, quản lý hoặc nhân viên nào khác của Học khu gây ra, đe dọa gây ra hoặc cố gắng gây ra bạo lực đối với bất kỳ học sinh, giáo viên, quản lý hoặc nhân viên nào khác của Học khu hoặc một nhóm học sinh, giáo viên, quản lý hoặc nhân viên khác của Học khu dựa trên chủng tộc, màu da, tín ngưỡng, tôn giáo, quốc tịch, giới tính, độ tuổi, tình trạng hôn nhân, tình trạng gia đình, tình trạng liên quan đến trợ cấp công cộng, xu hướng tình dục hoặc khuyết tật của người đó.
     
  4. Học khu sẽ tiến hành điều tra tất cả các khiếu nại, dù chính thức hay không chính thức, bằng lời nói hay bằng văn bản, về hành vi quấy rối hoặc bạo lực dựa trên chủng tộc, màu da, tín ngưỡng, tôn giáo, quốc tịch, giới tính, độ tuổi, tình trạng hôn nhân, tình trạng gia đình, tình trạng liên quan đến trợ cấp công cộng, xu hướng tình dục hoặc khuyết tật của một người, và sẽ kỷ luật hoặc có hành động thích hợp đối với bất kỳ học sinh, giáo viên, quản lý hoặc nhân viên nào khác của Học khu bị phát hiện vi phạm chính sách này.

III. ĐỊNH NGHĨA

  1. Nhân viên nhà trường—Thành viên hội đồng quản trị, nhân viên nhà trường, đại diện, tình nguyện viên, nhà thầu hoặc những người thuộc sự giám sát và kiểm soát của học khu.
     
  2. Cán bộ Nhân quyền Quận — Một quản lý cấp cao, được Hội đồng bổ nhiệm, chịu trách nhiệm đảm bảo Quận tuân thủ các luật liên bang, tiểu bang và địa phương cấm phân biệt đối xử hoặc quấy rối.
     
  3. Quấy rối tôn giáo — Lạm dụng thể chất hoặc hành vi bằng lời nói có liên quan đến tôn giáo của một cá nhân khi hành vi đó:
     
    1. Có mục đích hoặc tác dụng tạo ra một môi trường làm việc hoặc học tập mang tính hăm dọa, thù địch hoặc xúc phạm.
       
    2. Có mục đích hoặc tác dụng gây cản trở đáng kể hoặc không hợp lý đến công việc hoặc thành tích học tập của cá nhân; hoặc
       
    3. Nếu không, sẽ ảnh hưởng xấu đến cơ hội việc làm hoặc học tập của cá nhân đó.
       
  4. Quấy rối chủng tộc — Lạm dụng thể chất hoặc hành vi bằng lời nói có liên quan đến chủng tộc của một cá nhân khi hành vi đó:
     
    1. Có mục đích hoặc tác dụng tạo ra một môi trường làm việc hoặc học tập mang tính hăm dọa, thù địch hoặc xúc phạm.
       
    2. Có mục đích hoặc tác dụng gây cản trở đáng kể hoặc không hợp lý đến công việc hoặc thành tích học tập của cá nhân; hoặc
       
    3. Nếu không, sẽ ảnh hưởng xấu đến cơ hội việc làm hoặc học tập của cá nhân đó.
       
  5. Bạo lực chủng tộc — hành vi gây hấn hoặc tấn công về thể chất đối với người khác vì lý do chủng tộc, hoặc có liên quan một cách hợp lý đến chủng tộc.
     
  6. Bạo lực tôn giáo — hành vi gây hấn hoặc tấn công về thể chất đối với người khác vì lý do tôn giáo, hoặc có liên quan một cách hợp lý đến tôn giáo.
     
  7. Trả đũa—Bất kỳ hình thức hăm dọa, trả thù hoặc quấy rối nào, hoặc bất kỳ hành động nào khác nhằm gây hại cho một cá nhân để đáp trả việc cá nhân đó báo cáo về hành vi quấy rối hoặc bạo lực.
     
  8. “Tấn công” là:
     
    1. Hành vi được thực hiện với ý định gây ra nỗi sợ hãi về thương tích thân thể hoặc cái chết ngay lập tức cho người khác;
       
    2. Hành vi cố ý gây thương tích hoặc cố gắng gây thương tích cho người khác; hoặc
       
    3. Đe dọa gây thương tích cho người khác với khả năng thực hiện lời đe dọa đó ngay lập tức.
       
  9. Hành vi “quấy rối” bị cấm theo chính sách này bao gồm các hành vi về thể chất hoặc lời nói, bao gồm nhưng không giới hạn ở các hình thức giao tiếp điện tử, liên quan đến chủng tộc, màu da, tín ngưỡng, tôn giáo, quốc tịch, giới tính, độ tuổi, tình trạng hôn nhân, tình trạng gia đình, tình trạng được hưởng trợ cấp công cộng, xu hướng tình dục hoặc khuyết tật của một cá nhân hoặc một nhóm cá nhân khi hành vi đó:
     
    1. Có mục đích hoặc tác dụng tạo ra một môi trường làm việc hoặc học tập mang tính hăm dọa, thù địch hoặc xúc phạm;
       
    2. Có mục đích hoặc tác dụng gây cản trở đáng kể hoặc không hợp lý đến công việc hoặc thành tích học tập của cá nhân; hoặc
       
    3. Nếu không, sẽ ảnh hưởng xấu đến cơ hội việc làm hoặc học tập của cá nhân đó.
       
  10. "Ngay lập tức" có nghĩa là càng sớm càng tốt nhưng trong mọi trường hợp không quá 24 giờ.
     
  11. Các phân loại được bảo vệ; Định nghĩa
     
    1. "Khuyết tật" có nghĩa là bất kỳ tình trạng hoặc đặc điểm nào khiến một người trở thành người khuyết tật. Người khuyết tật là bất kỳ người nào:
       
      1. Có khiếm khuyết về thể chất, giác quan hoặc tinh thần làm hạn chế đáng kể một hoặc nhiều hoạt động chính trong cuộc sống;
         
      2. Có tiền sử về tình trạng suy giảm chức năng đó; hoặc
         
      3. Được coi là có khiếm khuyết như vậy.
         
    2. “Tình trạng gia đình” có nghĩa là tình trạng có một hoặc nhiều trẻ vị thành niên cùng cư trú với:
       
      1. Cha mẹ của họ hoặc người giám hộ hợp pháp của trẻ vị thành niên; hoặc
         
      2. Người được cha mẹ hoặc người giám hộ chỉ định, với sự cho phép bằng văn bản của cha mẹ hoặc người giám hộ. Các biện pháp bảo vệ chống lại hành vi quấy rối dựa trên tình trạng gia đình áp dụng cho bất kỳ người nào đang mang thai hoặc đang trong quá trình giành quyền giám hộ hợp pháp đối với một cá nhân chưa đủ tuổi thành niên. *

        *Các định nghĩa được trích dẫn trực tiếp từ Điều 363A.03 của Đạo luật Nhân quyền Minnesota.
         
    3. “Tình trạng hôn nhân” có nghĩa là một người độc thân, đã kết hôn, tái hôn, ly hôn, ly thân hoặc là vợ/chồng góa chồng và, trong các vụ việc liên quan đến việc làm, bao gồm cả việc bảo vệ chống lại sự quấy rối dựa trên danh tính, hoàn cảnh, hành động hoặc niềm tin của vợ/chồng hoặc vợ/chồng cũ. *
       
    4. “Quốc tịch” có nghĩa là nơi sinh của một cá nhân hoặc của bất kỳ tổ tiên trực hệ nào của cá nhân đó.
       
    5. “Giới tính” bao gồm, nhưng không giới hạn ở, việc mang thai, sinh con và các khuyết tật liên quan đến thai kỳ hoặc sinh nở.
       
    6. “Xu hướng tình dục” có nghĩa là có hoặc được cho là có sự gắn bó về mặt cảm xúc, thể chất hoặc tình dục với người khác bất kể giới tính của người đó, hoặc có hoặc được cho là có khuynh hướng đối với sự gắn bó đó, hoặc có hoặc được cho là có hình ảnh bản thân hoặc bản sắc không gắn liền với giới tính sinh học nam hoặc nữ truyền thống. “Xu hướng tình dục” không bao gồm sự gắn bó về thể chất hoặc tình dục với trẻ em của người lớn. *
       
    7. “Tình trạng được hưởng trợ cấp công” có nghĩa là tình trạng nhận trợ cấp từ liên bang, tiểu bang hoặc địa phương, bao gồm trợ cấp y tế, hoặc là người thuê nhà nhận trợ cấp từ liên bang, tiểu bang hoặc địa phương, bao gồm trợ cấp thuê nhà hoặc phụ cấp tiền thuê nhà. *
       
  12. “Biện pháp khắc phục” có nghĩa là biện pháp nhằm ngăn chặn và sửa chữa các hành vi quấy rối hoặc bạo lực, ngăn ngừa các hành vi quấy rối hoặc bạo lực tái diễn, và bảo vệ, hỗ trợ, can thiệp thay mặt cho học sinh là mục tiêu hoặc nạn nhân của các hành vi quấy rối hoặc bạo lực.
     
  13. Quấy rối tình dục; Định nghĩa
     
    1. Quấy rối tình dục bao gồm những hành vi tán tỉnh không mong muốn, yêu cầu quan hệ tình dục, hành vi thể xác có động cơ tình dục hoặc các hành vi hoặc giao tiếp bằng lời nói hoặc thể chất khác có tính chất tình dục khi:
       
      1. Việc chấp nhận hành vi hoặc giao tiếp đó được coi là điều kiện, dù rõ ràng hay ngầm định, để có được việc làm hoặc cơ hội học tập; hoặc
         
      2. Việc một cá nhân chấp nhận hoặc từ chối hành vi hoặc hình thức giao tiếp đó được sử dụng như một yếu tố trong các quyết định ảnh hưởng đến việc làm hoặc học tập của cá nhân đó; hoặc
         
      3. Hành vi hoặc thông tin liên lạc đó có mục đích hoặc tác dụng gây cản trở đáng kể hoặc không hợp lý đến việc làm hoặc học tập của cá nhân đó, hoặc
         
      4. Tạo ra môi trường làm việc hoặc học tập mang tính hăm dọa, thù địch hoặc xúc phạm.

        *Các định nghĩa được trích dẫn trực tiếp từ Điều 363A.03 của Đạo luật Nhân quyền Minnesota.
         
    2. Hành vi quấy rối tình dục có thể bao gồm, nhưng không giới hạn ở:
       
      1. Hành vi quấy rối hoặc lăng mạ bằng lời nói không được hoan nghênh;
         
      2. Áp lực không mong muốn về hoạt động tình dục;
         
      3. Hành vi vỗ, véo hoặc tiếp xúc thân thể không được hoan nghênh, có động cơ tình dục hoặc không phù hợp, ngoại trừ trường hợp cần thiết phải kiềm chế học sinh bởi giáo viên, quản lý hoặc nhân viên khác của Quận để tránh gây hại về thể chất cho người hoặc tài sản;
         
      4. Hành vi hoặc lời nói tình dục không mong muốn, bao gồm cả việc đòi hỏi quan hệ tình dục, kèm theo những lời đe dọa ngầm hoặc công khai liên quan đến tình trạng việc làm hoặc học vấn của cá nhân đó;
         
      5. Hành vi hoặc lời nói tình dục không mong muốn, bao gồm cả việc đòi hỏi quan hệ tình dục, kèm theo những lời hứa ngầm hoặc công khai về việc ưu đãi liên quan đến tình trạng việc làm hoặc học vấn của cá nhân; hoặc
         
      6. Hành vi hoặc lời nói không mong muốn nhắm vào một cá nhân vì lý do giới tính.
         
  14. Bạo lực tình dục; Định nghĩa
     
    1. Bạo lực tình dục là hành vi xâm phạm thể chất hoặc dùng vũ lực, hoặc đe dọa bằng hành vi đó, liên quan đến việc chạm vào bộ phận sinh dục của người khác, hoặc ép buộc một người chạm vào bộ phận sinh dục của người khác. Bộ phận sinh dục, theo định nghĩa tại Điều 609.341 của Luật Tiểu bang Minnesota, bao gồm vùng sinh dục chính, háng, đùi trong, mông hoặc ngực, cũng như quần áo che phủ các vùng này.
       
    2. Bạo lực tình dục có thể bao gồm, nhưng không giới hạn ở:
       
      1. Hành vi chạm, vỗ, nắm hoặc véo các bộ phận nhạy cảm của người khác, bất kể người đó cùng giới hay khác giới;
         
      2. Ép buộc, cưỡng bức, hoặc cố gắng ép buộc hay cưỡng bức việc chạm vào bộ phận nhạy cảm của bất kỳ ai;
         
      3. Ép buộc, cưỡng bức, hoặc cố gắng ép buộc hoặc cưỡng bức quan hệ tình dục hoặc hành vi tình dục với người khác; hoặc
         
      4. Đe dọa ép buộc hoặc cưỡng bức thực hiện các hành vi tình dục, bao gồm cả việc chạm vào bộ phận sinh dục hoặc giao cấu, đối với người khác.
         
  15. Bạo lực; Định nghĩa

    Chính sách này nghiêm cấm mọi hành vi bạo lực, bao gồm hành vi gây hấn hoặc tấn công về thể chất đối với một cá nhân hoặc một nhóm cá nhân vì lý do hoặc có liên quan đến chủng tộc, màu da, tín ngưỡng, tôn giáo, quốc tịch, giới tính, tuổi tác, tình trạng hôn nhân, tình trạng gia đình, tình trạng được hưởng trợ cấp xã hội, xu hướng tình dục hoặc khuyết tật.

IV. QUY TRÌNH BÁO CÁO

  1. Bất kỳ người nào tin rằng mình là mục tiêu hoặc nạn nhân của hành vi quấy rối hoặc bạo lực dựa trên chủng tộc, màu da, tín ngưỡng, tôn giáo, nguồn gốc quốc gia, giới tính, độ tuổi, tình trạng hôn nhân, tình trạng gia đình, tình trạng liên quan đến trợ cấp công cộng, xu hướng tình dục hoặc khuyết tật bởi học sinh, giáo viên, quản lý hoặc nhân viên khác của Học khu, hoặc bất kỳ người nào có hiểu biết hoặc tin tưởng về hành vi có thể cấu thành hành vi quấy rối hoặc bạo lực bị cấm theo chính sách này đối với học sinh, giáo viên, quản lý hoặc nhân viên khác của Học khu hoặc một nhóm học sinh, giáo viên, quản lý hoặc nhân viên khác của Học khu, nên báo cáo ngay lập tức các hành vi bị cáo buộc cho một quan chức Học khu có thẩm quyền được chỉ định theo chính sách này. Một người có thể báo cáo hành vi có thể cấu thành hành vi quấy rối hoặc bạo lực một cách ẩn danh. Tuy nhiên, Học khu không được chỉ dựa vào báo cáo ẩn danh để xác định hình thức kỷ luật hoặc các biện pháp khắc phục khác.
     
  2. Học khu khuyến khích người báo cáo hoặc người khiếu nại sử dụng mẫu báo cáo có sẵn từ hiệu trưởng hoặc người giám sát tòa nhà của mỗi tòa nhà hoặc từ văn phòng học khu, nhưng báo cáo bằng lời nói cũng sẽ được xem là khiếu nại.
     
  3. Không có điều khoản nào trong chính sách này ngăn cản bất kỳ người nào báo cáo hành vi quấy rối hoặc bạo lực trực tiếp cho Cán bộ Nhân quyền Quận hoặc cho Hiệu trưởng. Nếu khiếu nại liên quan đến người tiếp nhận báo cáo của tòa nhà, thì khiếu nại phải được thực hiện hoặc nộp trực tiếp cho Hiệu trưởng hoặc Cán bộ Nhân quyền Quận bởi người báo cáo hoặc người khiếu nại.
     
  4. Tại mỗi tòa nhà trường học. Hiệu trưởng, người được hiệu trưởng ủy quyền, hoặc người giám sát tòa nhà (sau đây gọi là “người tiếp nhận báo cáo tòa nhà”) là người chịu trách nhiệm tiếp nhận các báo cáo bằng lời nói hoặc bằng văn bản về hành vi quấy rối hoặc bạo lực bị cấm theo chính sách này ở cấp trường. Bất kỳ nhân viên nào của Quận nhận được báo cáo về hành vi quấy rối hoặc bạo lực bị cấm theo chính sách này phải thông báo ngay cho người tiếp nhận báo cáo tòa nhà. Nếu khiếu nại liên quan đến người tiếp nhận báo cáo tòa nhà, khiếu nại phải được gửi trực tiếp đến Giám đốc Sở Giáo dục hoặc Cán bộ Nhân quyền của Quận bởi người báo cáo hoặc người khiếu nại. Người tiếp nhận báo cáo tòa nhà phải đảm bảo rằng chính sách này và các thủ tục, thực tiễn, hậu quả và biện pháp trừng phạt của nó được thực hiện một cách công bằng và đầy đủ, đồng thời phải là đầu mối liên hệ chính về các vấn đề chính sách và thủ tục.
     
  5. Giáo viên, quản lý trường học, tình nguyện viên, nhà thầu hoặc nhân viên khác của trường phải đặc biệt cảnh giác với các tình huống, hoàn cảnh hoặc sự kiện có thể bao gồm hành vi quấy rối hoặc bạo lực. Bất kỳ người nào chứng kiến, quan sát, nhận được báo cáo hoặc có thông tin hoặc tin tưởng về hành vi có thể cấu thành hành vi quấy rối hoặc bạo lực phải nỗ lực hợp lý để giải quyết vấn đề quấy rối hoặc bạo lực đó và phải thông báo ngay cho người tiếp nhận báo cáo của trường. Nhân viên của quận không thông báo cho người tiếp nhận báo cáo của trường về hành vi có thể cấu thành hành vi quấy rối hoặc bạo lực hoặc không nỗ lực hợp lý để giải quyết vấn đề quấy rối hoặc bạo lực một cách kịp thời có thể bị xử lý kỷ luật.
     
  6. Sau khi nhận được báo cáo, người lập báo cáo tòa nhà phải thông báo ngay lập tức cho Cán bộ Nhân quyền Quận, mà không cần sàng lọc hoặc điều tra báo cáo. Người lập báo cáo tòa nhà có thể yêu cầu, nhưng không được bắt buộc, một đơn khiếu nại bằng văn bản. Bản tường trình bằng văn bản về các sự việc được cáo buộc sẽ được người lập báo cáo tòa nhà chuyển tiếp cho Cán bộ Nhân quyền càng sớm càng tốt. Nếu báo cáo được đưa ra bằng lời nói, người lập báo cáo tòa nhà phải tự mình ghi lại bằng văn bản trong vòng 24 giờ và chuyển tiếp cho Cán bộ Nhân quyền. Việc không chuyển tiếp bất kỳ báo cáo hoặc khiếu nại nào về quấy rối hoặc bạo lực theo quy định tại đây có thể dẫn đến hành động kỷ luật đối với người lập báo cáo tòa nhà.
     
  7. Trong phạm vi Quận. Hội đồng quản trị chỉ định Trợ lý Giám đốc Nhân sự làm Cán bộ Nhân quyền của Quận để tiếp nhận các báo cáo hoặc khiếu nại về hành vi quấy rối hoặc bạo lực bị cấm theo chính sách này. Nếu khiếu nại liên quan đến Cán bộ Nhân quyền, khiếu nại phải được gửi trực tiếp đến Giám đốc.
     
  8. Quận phải niêm yết công khai tên của Cán bộ Nhân quyền, bao gồm địa chỉ gửi thư và số điện thoại.
     
  9. Việc gửi khiếu nại hoặc báo cáo thiện chí về hành vi quấy rối hoặc bạo lực bị cấm theo chính sách này sẽ không ảnh hưởng đến việc làm, điểm số, nhiệm vụ công việc hoặc môi trường học tập hay làm việc trong tương lai của người khiếu nại hoặc người báo cáo.
     
  10. Việc sử dụng các mẫu báo cáo chính thức không phải là bắt buộc.
     
  11. Các báo cáo về hành vi quấy rối hoặc bạo lực bị cấm theo chính sách này được phân loại là dữ liệu giáo dục và/hoặc nhân sự riêng tư và/hoặc dữ liệu điều tra bí mật và sẽ không được tiết lộ trừ khi được pháp luật cho phép.
     
  12. Học khu sẽ tôn trọng quyền riêng tư của người khiếu nại, cá nhân bị khiếu nại và các nhân chứng ở mức tối đa có thể, phù hợp với các nghĩa vụ pháp lý của Học khu trong việc điều tra, thực hiện các hành động thích hợp và tuân thủ mọi nghĩa vụ cung cấp thông tin hoặc tiết lộ thông tin.
     
  13. Nghiêm cấm mọi hành vi trả thù đối với nạn nhân, người đưa tin trung thực hoặc nhân chứng về hành vi bạo lực hoặc quấy rối.
     
  14. Nghiêm cấm việc vu cáo hoặc báo cáo sai sự thật về hành vi bạo lực hoặc quấy rối đối với người khác.
     
  15. Bất cứ ai có hành vi bạo lực hoặc quấy rối, trả thù, báo cáo sai sự thật về bạo lực hoặc quấy rối, hoặc cho phép, dung túng hoặc chấp nhận bạo lực hoặc quấy rối sẽ phải chịu kỷ luật hoặc các biện pháp xử lý khác theo chính sách và quy trình của Quận.

Học sinh phạm tội hoặc tham gia vào các hành vi bạo lực hoặc quấy rối bị cấm, hoặc có hành vi trả thù hoặc cố ý báo cáo sai sự thật, có thể phải chịu các hình thức xử lý kỷ luật, can thiệp tích cực đến mức đình chỉ học và/hoặc đuổi học.

Nhân viên nào cho phép, dung túng hoặc chấp nhận bạo lực hoặc quấy rối, hoặc có hành vi trả thù hay cố ý báo cáo sai sự thật về bạo lực hoặc quấy rối có thể phải chịu các hình thức kỷ luật, bao gồm cả chấm dứt hợp đồng hoặc sa thải.

Hậu quả đối với những cá nhân khác tham gia vào các hành vi bạo lực hoặc quấy rối bị cấm có thể bao gồm, nhưng không giới hạn ở, việc bị cấm vào khu vực và các sự kiện của Quận và/hoặc chấm dứt dịch vụ và/hoặc hợp đồng.

V. ĐIỀU TRA

  1. Theo thẩm quyền của Quận, Cán bộ Nhân quyền, trong vòng ba (3) ngày kể từ khi nhận được báo cáo hoặc khiếu nại về hành vi quấy rối hoặc bạo lực bị cấm theo chính sách này, sẽ tiến hành hoặc ủy quyền điều tra. Cuộc điều tra có thể được thực hiện bởi các quan chức của Quận hoặc bởi một bên thứ ba do Quận chỉ định.
     
  2. Quá trình điều tra có thể bao gồm phỏng vấn trực tiếp người khiếu nại, cá nhân bị khiếu nại và những người khác có thể biết về vụ việc hoặc hoàn cảnh dẫn đến khiếu nại. Quá trình điều tra cũng có thể bao gồm bất kỳ phương pháp và tài liệu nào khác mà người điều tra cho là có liên quan.
     
  3. Để xác định xem hành vi bị cáo buộc có cấu thành vi phạm chính sách này hay không, Quận cần xem xét các tình huống xung quanh, bản chất của hành vi, các sự việc đã xảy ra trong quá khứ hoặc các kiểu hành vi đã hoặc đang diễn ra, mối quan hệ giữa các bên liên quan và bối cảnh mà các sự việc bị cáo buộc xảy ra. Việc xác định xem một hành động hoặc sự việc cụ thể có cấu thành vi phạm chính sách này hay không đòi hỏi phải dựa trên tất cả các sự kiện và tình huống xung quanh.
     
  4. Ngoài ra, theo quyết định của mình, học khu có thể thực hiện các biện pháp ngay lập tức để bảo vệ mục tiêu hoặc nạn nhân, người khiếu nại, và học sinh, giáo viên, quản lý hoặc nhân viên khác của học khu trong khi chờ hoàn tất cuộc điều tra về cáo buộc quấy rối hoặc bạo lực bị cấm theo chính sách này.
     
  5. Người bị cáo buộc thực hiện hành vi quấy rối hoặc bạo lực sẽ được tạo cơ hội trình bày lời bào chữa trong quá trình điều tra hoặc trước khi áp dụng hình thức kỷ luật hoặc các biện pháp khắc phục khác.
     
  6. Cuộc điều tra sẽ được hoàn tất trong thời gian sớm nhất có thể. Cán bộ Nhân quyền Quận sẽ lập báo cáo bằng văn bản gửi cho Giám đốc Sở Giáo dục sau khi hoàn tất điều tra. Nếu khiếu nại liên quan đến Giám đốc Sở Giáo dục, báo cáo có thể được nộp trực tiếp cho Hội đồng quản lý. Báo cáo phải bao gồm việc xác định xem các cáo buộc có được chứng minh là đúng sự thật hay không và liệu chúng có vi phạm chính sách này hay không.

VI. HÀNH ĐỘNG CỦA QUẬN

  1. Sau khi hoàn tất cuộc điều tra và xác định có vi phạm chính sách này, Học khu sẽ có hành động thích hợp. Các hành động đó có thể bao gồm, nhưng không giới hạn ở, cảnh cáo, đình chỉ, loại trừ, đuổi học, chuyển trường, cải thiện, chấm dứt hợp đồng hoặc sa thải. Các hình thức kỷ luật sẽ đủ nghiêm khắc để ngăn chặn vi phạm và xử lý kỷ luật thích đáng đối với hành vi bị cấm. Hành động của Học khu đối với vi phạm chính sách này sẽ phù hợp với các yêu cầu của thỏa ước lao động tập thể hiện hành, luật pháp tiểu bang Minnesota và liên bang, cũng như các chính sách và quy định hiện hành của Học khu.
     
  2. Học khu không được phép tiết lộ cho nạn nhân các thông tin cá nhân hoặc dữ liệu học tập riêng tư liên quan đến người bị cáo buộc gây ra hành vi quấy rối hoặc bạo lực là học sinh hoặc nhân viên của học khu. Các quan chức nhà trường sẽ thông báo cho phụ huynh hoặc người giám hộ của nạn nhân bị quấy rối hoặc bạo lực và phụ huynh hoặc người giám hộ của người bị cáo buộc gây ra hành vi quấy rối hoặc bạo lực có liên quan đến vụ việc đã được báo cáo và xác nhận về các biện pháp khắc phục hoặc kỷ luật đã được thực hiện, trong phạm vi pháp luật cho phép.
     
  3. Để ngăn ngừa hoặc ứng phó với các hành vi quấy rối hoặc bạo lực do trẻ khuyết tật gây ra hoặc nhắm vào trẻ khuyết tật, nếu được nhóm lập kế hoạch giáo dục cá nhân hóa (IEP) hoặc nhóm theo Điều 504 của trẻ xác định là phù hợp, Quận sẽ cho phép lập kế hoạch IEP hoặc kế hoạch theo Điều 504 của trẻ để giải quyết các kỹ năng và năng lực mà trẻ cần do khuyết tật của trẻ, giúp trẻ có thể ứng phó hoặc không tham gia vào các hành vi quấy rối hoặc bạo lực.

VII. TRẢ THÙ HOẶC TRẢ ĐỔI

Học khu sẽ kỷ luật hoặc có biện pháp xử lý thích đáng đối với bất kỳ học sinh, giáo viên, quản lý hoặc nhân viên nào khác của Học khu có hành vi trả thù hoặc trả đũa đối với bất kỳ người nào khẳng định, cáo buộc hoặc báo cáo một cách thiện chí về hành vi quấy rối hoặc bạo lực bị cấm theo chính sách này, người làm chứng, hỗ trợ hoặc tham gia vào cuộc điều tra về hành vi trả thù hoặc quấy rối hoặc bạo lực bị cáo buộc, hoặc người làm chứng, hỗ trợ hoặc tham gia vào một thủ tục hoặc phiên điều trần liên quan đến hành vi quấy rối hoặc bạo lực đó. Hành vi trả thù bao gồm, nhưng không giới hạn ở, bất kỳ hình thức đe dọa, trả thù, quấy rối hoặc phân biệt đối xử có chủ ý nào. Các biện pháp kỷ luật sẽ đủ nghiêm khắc để ngăn chặn các hành vi vi phạm và kỷ luật thích đáng đối với cá nhân (các cá nhân) đã tham gia vào hành vi quấy rối hoặc bạo lực. Các biện pháp khắc phục đối với hành vi quấy rối hoặc bạo lực sẽ được điều chỉnh phù hợp với từng sự việc cụ thể và bản chất của hành vi đó.

VIII. QUYỀN ĐƯỢC SỬ DỤNG CÁC THỦ TỤC KHIẾU NAI THAY THẾ

Các thủ tục này không phủ nhận quyền của bất kỳ cá nhân nào trong việc theo đuổi các biện pháp giải quyết khác, bao gồm việc nộp đơn khiếu nại lên Sở Nhân quyền Minnesota, khởi kiện dân sự hoặc tìm kiếm sự bồi thường theo luật hình sự của tiểu bang và/hoặc luật liên bang.

IX. QUẤY NHIỄU HOẶC BẠO LỰC NHƯ LÀ

  1. Trong một số trường hợp nhất định, hành vi quấy rối hoặc bạo lực bị cáo buộc cũng có thể được coi là hành vi lạm dụng theo luật pháp Minnesota. Nếu vậy, nghĩa vụ báo cáo bắt buộc theo Điều 626.556 của Bộ luật Minnesota có thể được áp dụng.
     
  2. Không có điều khoản nào trong chính sách này cấm Quận thực hiện các biện pháp ngay lập tức để bảo vệ nạn nhân của các hành vi quấy rối, bạo lực hoặc lạm dụng bị cáo buộc.

X. PHỔ BIẾN CHÍNH SÁCH VÀ ĐÀO TẠO

  1. Chính sách này phải được niêm yết công khai tại tất cả các tòa nhà trường học ở những khu vực mà học sinh và nhân viên của Quận có thể tiếp cận.
     
  2. Chính sách này sẽ được cung cấp cho mỗi nhân viên của Học khu và các nhà thầu độc lập thường xuyên tương tác với học sinh vào thời điểm bắt đầu làm việc tại Học khu.
     
  3. Chính sách này sẽ được ghi trong sổ tay sinh viên.
     
  4. Học khu sẽ xây dựng phương pháp để thảo luận chính sách này với học sinh và nhân viên.
     
  5. Học khu có thể triển khai các chương trình giáo dục phòng chống bạo lực và phát triển nhân cách để ngăn ngừa và giảm thiểu vi phạm chính sách. Các chương trình này có thể cung cấp hướng dẫn về giáo dục nhân cách, bao gồm nhưng không giới hạn ở các phẩm chất như sự chú ý, tính trung thực, tôn trọng chính quyền, sự siêng năng, lòng biết ơn, tính tự kỷ luật, sự kiên nhẫn, sự tha thứ, sự tôn trọng người khác, khả năng hòa giải và sự tháo vát.
     
  6. Chính sách này sẽ được xem xét lại ít nhất mỗi năm một lần để đảm bảo tuân thủ luật pháp của tiểu bang và liên bang.
     
Tham chiếu pháp lý:
Luật Tiểu bang Minnesota, Điều 120B.232 (Giáo dục phát triển nhân cách)
Luật Tiểu bang Minnesota, Điều 121A.03, Khoản 2 (Chính sách về quấy rối và bạo lực tình dục, tôn giáo và chủng tộc)
Luật Tiểu bang Minnesota, Điều 121A.031 (Chính sách chống bắt nạt học sinh)
Luật Tiểu bang Minnesota, Chương 363A (Đạo luật Nhân quyền Minnesota)
Thống kê Minn. § 609.341 (Định nghĩa)
Luật Tiểu bang Minnesota, Điều 626.556 trở đi (Báo cáo về hành vi ngược đãi trẻ vị thành niên)
20 USC §§ 1681-1688 (Điều IX của Luật sửa đổi giáo dục năm 1972)
29 USC § 621 et seq. (Đạo luật chống phân biệt đối xử về tuổi tác trong việc làm)
29 USC § 794 (Đạo luật Phục hồi chức năng năm 1973, § 504)
42 USC § 1983 (Hành động dân sự về tước đoạt quyền)
42 USC § 2000d et seq. (Điều VI của Đạo luật Dân quyền năm 1964) 42 USC § 2000e et seq. (Điều VII của Đạo luật Dân quyền)
42 USC § 12101 et seq. (Đạo luật về người khuyết tật của Mỹ)
 
Tham khảo chéo:
Chính sách 401 (Cơ hội việc làm bình đẳng)
Chính sách 406 (Dữ liệu nhân sự khu vực công và tư)
Chính sách 414 (Báo cáo bắt buộc về việc bỏ bê trẻ em hoặc lạm dụng thể chất hoặc tình dục)
Chính sách 506 (Kỷ luật học sinh và Quy tắc ứng xử)
Chính sách 514 (Chính sách cấm bắt nạt)
Chính sách 515 (Bảo vệ và Quyền riêng tư của Hồ sơ Học sinh)
Chính sách 521 (Không phân biệt đối xử với học sinh khuyết tật)
Chính sách 524 (Chính sách sử dụng hợp lý các công nghệ điện tử)
Chính sách 526 (Việc học sinh sử dụng điện thoại di động và các thiết bị điện tử cá nhân khác)
Quy định 542 (Ứng xử văn minh trong học sinh)
Chính sách 604 (Chương trình Giáo dục Hòa nhập)
 
Đã xem xét lại: ngày 27 tháng 10 năm 2016
Đã phê duyệt: ngày 3 tháng 11 năm 2016