Chính sách 210 - Xung đột lợi ích và nghĩa vụ ủy thác

I. MỤC ĐÍCH

Mục đích của chính sách này là nhằm duy trì tính liêm chính, công bằng và lòng tin của công chúng trong hoạt động của Quận.

II. TUYÊN BỐ CHÍNH SÁCH CHUNG

Văn bản này thiết lập các chuẩn mực đạo đức cho tất cả nhân viên của Quận và nhằm mục đích ngăn ngừa xung đột lợi ích, đảm bảo tính minh bạch và thúc đẩy việc quản lý có trách nhiệm các nguồn lực công cộng.

III. ĐỊNH NGHĨA

  1. Xung đột lợi ích: Là tình huống mà lợi ích cá nhân, tài chính hoặc gia đình can thiệp vào việc thực hiện nhiệm vụ chính thức một cách khách quan.
     
  2. Nhân sự của Quận: Chính sách này quy định nhân sự của Quận bao gồm các thành viên hội đồng quản trị, nhân viên, nhà thầu, tình nguyện viên, đại lý và bất kỳ cá nhân nào thuộc sự giám sát hoặc kiểm soát của Quận.
     
  3. Người thân cận: Bao gồm vợ/chồng, cha mẹ, con cái, anh chị em ruột, người thân bên vợ/chồng, người thân kế, bạn đời sống chung hoặc bất kỳ ai cùng sống trong một hộ gia đình.

IV. TIÊU CHUẨN VÀ TRÁCH NHIỆM CHUNG

Tất cả nhân viên của Quận phải:

  1. Hành động vì lợi ích công cộng và tránh mọi xung đột lợi ích, dù là thực tế hay chỉ là nhận định.
     
  2. Không được lợi dụng chức vụ để trục lợi cá nhân.
     
  3. Không được tiết lộ hoặc sử dụng thông tin mật để trục lợi cá nhân.
     
  4. Quản lý tài sản của Quận một cách liêm chính và thận trọng.
     
  5. Tránh dành sự đối xử đặc biệt cho bất kỳ cá nhân hoặc tổ chức nào.

V. HÀNH VI BỊ CẤM

Tất cả nhân viên của Quận không được phép:

  1. Tham gia vào các giao dịch mà bản thân hoặc người thân có quyền lợi tài chính.
     
  2. Không được nhận quà tặng từ các cá nhân hoặc tổ chức có lợi ích tài chính liên quan đến các quyết định của Quận, trừ trường hợp được cho phép theo Minn. Stat. §471.895.
     
  3. Lợi dụng vị trí của mình để gây ảnh hưởng đến các quyết định nhằm đạt được lợi ích cá nhân hoặc gia đình.
     
  4. Đề xuất các nhà cung cấp dịch vụ chuyên nghiệp cụ thể; chỉ được phép chia sẻ danh sách trung lập.
     
  5. Tham gia các hoạt động chính trị trong giờ làm việc hoặc sử dụng các nguồn lực của Quận.
     
  6. Tham gia vào công việc bên ngoài gây cản trở đến nhiệm vụ của Quận hoặc sử dụng cơ sở vật chất của Quận.

VI. CHỦ NGHĨA GIA ĐÌNH

  1. Không nhân viên nào được trực tiếp giám sát hoặc đánh giá bởi người thân ruột thịt.
     
  2. Không được phép có bất kỳ sự ưu tiên nào trong các quyết định tuyển dụng hoặc việc làm.
     
  3. Nếu phát sinh quan hệ gia đình sau khi chấm dứt hợp đồng lao động, học khu có thể điều chuyển công tác một hoặc cả hai bên.
     
  4. Hiệu trưởng có thể cho phép ngoại lệ nếu điều đó phục vụ lợi ích tốt nhất của học khu.

VII. QUYỀN MUA HÀNG VÀ QUAN HỆ VỚI NHÀ CUNG CẤP

  1. Ban quản trị, thông qua Giám đốc điều hành Tài chính và Vận hành hoặc người đại diện được ủy quyền, chịu trách nhiệm mua sắm tất cả vật tư, sách vở, đồ nội thất và thiết bị được sử dụng bởi Quận.
     
  2. Tất cả các giao dịch mua sắm của Quận phải tuân thủ Minn. Stat. 123B.20 và các luật và quy định hiện hành khác.

VIII. YÊU CẦU CÔNG KHAI THÔNG TIN

Nhân viên của học khu phải tiết lộ bất kỳ xung đột lợi ích tiềm tàng hoặc lợi ích tài chính nào trong các giao dịch liên quan đến học khu cho Giám đốc học khu hoặc người được ủy quyền. Việc không tiết lộ có thể dẫn đến hành động kỷ luật.

IX. BÁO CÁO VÀ ĐIỀU TRA

  1. Các trường hợp nghi ngờ vi phạm phải được báo cáo cho Cố vấn pháp lý/Giám đốc điều hành Nhân sự hoặc Hiệu trưởng.
     
  2. Các báo cáo được thực hiện với thiện chí sẽ được bảo vệ khỏi sự trả đũa.
     
  3. Học khu sẽ điều tra tất cả các báo cáo và có thể áp dụng các biện pháp kỷ luật, bao gồm cả việc chấm dứt hợp đồng nếu có vi phạm chính sách này.

X. CÔNG KHAI THÔNG TIN CHO SỞ GIÁO DỤC MINNESOTA

  1. Nhân viên của quận phải công khai bất kỳ xung đột lợi ích nào liên quan đến:
     
    1. Hợp đồng, hợp đồng thuê hoặc mua bán với các bên liên quan;
       
    2. Lợi ích tài chính hoặc cá nhân trong các giao dịch của Quận;
       
    3. Các mối quan hệ có thể làm tổn hại đến tính khách quan.
       
  2. Các thông báo bằng văn bản phải bao gồm:
     
    1. Bản chất của cuộc xung đột;
       
    2. Các bên liên quan;
       
    3. Giao dịch hoặc quyết định bị ảnh hưởng;
       
    4. Các biện pháp giảm thiểu đã được thực hiện.
       
  3. Các thông tin cần báo cáo phải được gửi cho Giám đốc Sở Giáo dục và Sở Giáo dục Minnesota (MDE) thông qua kênh báo cáo được chỉ định (MDE.Inspector.General@state.mn.us).
     
  4. Quận phải lưu giữ hồ sơ về tất cả các thông tin đã được tiết lộ.
     
  5. Việc công bố thông tin phải được thực hiện trước khi bất kỳ giao dịch nào có liên quan diễn ra. Nếu phát hiện sau khi giao dịch đã xảy ra, việc công bố phải được thực hiện ngay lập tức.
     
  6. Các thông tin được tiết lộ phải được ghi lại trong biên bản họp hội đồng quản trị hoặc các hồ sơ công khai khác khi thích hợp.
     
  7. Việc không khai báo có thể dẫn đến kỷ luật và/hoặc chấm dứt hợp đồng. Ủy viên Giáo dục có thể hủy bỏ các hợp đồng được ký kết mà không có sự khai báo đầy đủ.

XI. THÔNG BÁO HÀNG NĂM

Hàng năm, học khu sẽ thông báo chính sách này cho toàn thể nhân viên.

Tài liệu tham khảo pháp lý:
Luật Tiểu bang Minnesota, Điều 122A.40, Khoản 3 (Tuyển dụng và sa thải giáo viên)
Luật Tiểu bang Minnesota, Điều 122B.195 (Quyền được làm việc của thành viên hội đồng quản trị)
Luật Tiểu bang Minnesota, Điều 123B.20 (Kinh doanh đồ dùng học tập)
Luật Tiểu bang Minnesota, Điều 471.87 (Cán bộ công chức; Quyền lợi trong hợp đồng; Hình phạt)
Luật Tiểu bang Minnesota 471.895 (Một số quà tặng từ những người có lợi ích liên quan bị cấm)
Minn. Stat. 123B.20
Luật Tiểu bang Minnesota, Chương 268B (Quyền lợi Gia đình và Y tế)
 
Được thông qua: ngày 8 tháng 10 năm 1987
Đã sửa đổi: ngày 7 tháng 1 năm 1999
Được thông qua: ngày 4 tháng 2 năm 2004
Đã xem xét lại: Ngày 20 tháng 11 năm 2025
Đã phê duyệt: ngày 11 tháng 12 năm 2025