Chính sách 210 - Xung đột lợi ích và nghĩa vụ quản lý

I. MỤC ĐÍCH

Mục đích của chính sách này là nhằm duy trì tính liêm chính, sự công bằng và niềm tin của công chúng đối với các hoạt động của Quận.

II. TỔNG QUAN VỀ CHÍNH SÁCH

Quy định này thiết lập các tiêu chuẩn đạo đức cho toàn bộ cán bộ, nhân viên của Quận, nhằm ngăn chặn xung đột lợi ích, đảm bảo tính minh bạch và thúc đẩy việc quản lý có trách nhiệm các nguồn lực công.

III. CÁC KHÁI NIỆM

  1. Xung đột lợi ích: Tình huống mà các lợi ích cá nhân, tài chính hoặc gia đình cản trở việc thực hiện công vụ một cách công bằng.
     
  2. Nhân sự của Học khu: Trong chính sách này, thuật ngữ “nhân sự của Học khu” bao gồm các thành viên Hội đồng quản trị, nhân viên, nhà thầu, tình nguyện viên, đại lý và bất kỳ cá nhân nào thuộc sự giám sát hoặc quản lý của Học khu.
     
  3. Người thân ruột thịt: Bao gồm vợ/chồng, cha mẹ, con cái, anh chị em ruột, họ hàng bên vợ/chồng, họ hàng kế, bạn đời chung sống, hoặc bất kỳ ai cùng sinh sống trong cùng một hộ gia đình.

IV. CÁC TIÊU CHUẨN VÀ TRÁCH NHIỆM CHUNG

Tất cả cán bộ, nhân viên của Quận phải:

  1. Hành động vì lợi ích công cộng và tránh mọi xung đột lợi ích, dù là thực tế hay chỉ là nhận thức.
     
  2. Không lợi dụng chức vụ để trục lợi cá nhân.
     
  3. Không được tiết lộ hoặc sử dụng thông tin bí mật vì lợi ích cá nhân.
     
  4. Quản lý tài sản của quận một cách liêm chính và thận trọng.
     
  5. Tránh dành sự đối xử đặc biệt cho bất kỳ cá nhân hoặc tổ chức nào.

V. CÁC HÀNH VI BỊ CẤM

Tất cả cán bộ, nhân viên của Quận không được:

  1. Tham gia vào các giao dịch mà bản thân họ hoặc người thân gần gũi có lợi ích tài chính.
     
  2. Chấp nhận quà tặng từ các cá nhân hoặc tổ chức có lợi ích tài chính liên quan đến các quyết định của Quận, trừ trường hợp được cho phép theo Điều 471.895 của Bộ luật Minnesota.
     
  3. Lợi dụng vị trí của mình để tác động đến các quyết định nhằm thu lợi cá nhân hoặc gia đình.
     
  4. Đề xuất các nhà cung cấp dịch vụ chuyên nghiệp cụ thể; chỉ được chia sẻ các danh sách khách quan.
     
  5. Tham gia các hoạt động chính trị trong giờ làm việc hoặc sử dụng các nguồn lực của Quận.
     
  6. Tham gia vào các công việc bên ngoài gây cản trở đến nhiệm vụ của Học khu hoặc sử dụng các cơ sở vật chất của Học khu.

VI. Chủ nghĩa thân hữu

  1. Không có nhân viên nào được người thân trực tiếp giám sát hoặc đánh giá.
     
  2. Không được có sự thiên vị trong các quyết định tuyển dụng hoặc sử dụng lao động.
     
  3. Nếu mối quan hệ gia đình phát sinh sau khi kết thúc hợp đồng lao động, Quận có thể điều chuyển một hoặc cả hai bên.
     
  4. Giám đốc có thể xem xét cấp phép ngoại lệ nếu điều đó phục vụ lợi ích tốt nhất của Học khu.

VII. QUYỀN HẠN MUA SẮM VÀ MỐI QUAN HỆ VỚI NHÀ CUNG CẤP

  1. Hội đồng Quản trị, thông qua Giám đốc Điều hành Tài chính và Hoạt động hoặc đại diện được ủy quyền, chịu trách nhiệm về việc mua sắm tất cả các vật tư, sách vở, đồ nội thất và thiết bị được sử dụng trong Học khu.
     
  2. Tất cả các giao dịch mua sắm của Hạt phải tuân thủ Điều 123B.20 của Luật Minnesota và các luật, quy định có liên quan khác.

VIII. YÊU CẦU CÔNG BỐ THÔNG TIN

Cán bộ, nhân viên của Hạt phải khai báo với Giám đốc Hạt hoặc người được ủy quyền về bất kỳ xung đột lợi ích tiềm ẩn hoặc lợi ích tài chính nào liên quan đến các giao dịch của Hạt. Việc không khai báo có thể dẫn đến các biện pháp kỷ luật.

IX. BÁO CÁO VÀ ĐIỀU TRA

  1. Các trường hợp nghi ngờ vi phạm phải được báo cáo cho Tổng Cố vấn Pháp lý/Giám đốc Điều hành Bộ phận Nhân sự hoặc Hiệu trưởng.
     
  2. Các báo cáo được thực hiện với thiện chí sẽ được bảo vệ khỏi các hành vi trả đũa.
     
  3. Học khu sẽ điều tra tất cả các báo cáo và có thể áp dụng các biện pháp kỷ luật, bao gồm cả việc chấm dứt hợp đồng lao động nếu có vi phạm chính sách này.

X. CÔNG BỐ THÔNG TIN CHO SỞ GIÁO DỤC BANG MINNESOTA

  1. Cán bộ, nhân viên của quận phải khai báo mọi trường hợp xung đột lợi ích liên quan đến:
     
    1. Hợp đồng, hợp đồng thuê hoặc giao dịch mua bán với các bên liên quan;
       
    2. Có lợi ích tài chính hoặc cá nhân trong các giao dịch của Quận;
       
    3. Các mối quan hệ có thể làm ảnh hưởng đến tính khách quan.
       
  2. Các thông tin được công bố bằng văn bản phải bao gồm:
     
    1. Bản chất của xung đột;
       
    2. Các bên liên quan;
       
    3. Giao dịch hoặc quyết định bị ảnh hưởng;
       
    4. Các biện pháp giảm thiểu đã được thực hiện.
       
  3. Các báo cáo phải được gửi đến Giám đốc Sở Giáo dục và Sở Giáo dục Bang (MDE) qua kênh báo cáo được chỉ định (MDE.Inspector.General@state.mn.us).
     
  4. Quận phải lưu giữ hồ sơ về tất cả các trường hợp tiết lộ thông tin.
     
  5. Việc công bố thông tin phải được thực hiện trước khi tiến hành bất kỳ giao dịch nào có liên quan. Nếu phát hiện ra sau khi giao dịch đã diễn ra, việc công bố thông tin phải được thực hiện ngay lập tức.
     
  6. Các thông tin công bố phải được ghi chép trong biên bản họp Hội đồng quản trị hoặc các hồ sơ công khai khác, tùy theo từng trường hợp cụ thể.
     
  7. Việc không công bố thông tin có thể dẫn đến các biện pháp kỷ luật và/hoặc chấm dứt hợp đồng. Giám đốc Sở Giáo dục có thể hủy bỏ các hợp đồng được ký kết mà không có sự công bố thông tin đầy đủ.

XI. THÔNG BÁO HÀNG NĂM

Huyện sẽ thông báo hàng năm về chính sách này cho toàn thể cán bộ, nhân viên.

Cơ sở pháp lý:
Luật Minnesota 122A.40, Khoản 3 (Tuyển dụng và sa thải giáo viên)
Luật Minnesota 122B.195 (Quyền làm việc của thành viên Hội đồng)
Luật Minnesota 123B.20 (Kinh doanh đồ dùng học tập)
Luật Minnesota 471.87 (Cán bộ công chức; Lợi ích trong hợp đồng; Hình phạt)
Luật Minnesota 471.895 (Cấm một số hình thức tặng quà từ các bên có liên quan)
Luật Minnesota 123B.20
Chương 268B của bang Minnesota (Quyền lợi gia đình và y tế)
 
Được thông qua: Ngày 8 tháng 10 năm 1987
Cập nhật lần cuối: Ngày 7 tháng 1 năm 1999
Được thông qua: Ngày 4 tháng 2 năm 2004
Ngày cập nhật: 20 tháng 11 năm 2025
Được phê duyệt: Ngày 11 tháng 12 năm 2025