Quy định số 211 - Xung đột lợi ích - Thành viên Hội đồng trường
I. MỤC ĐÍCH
Mục đích của chính sách này là tuân thủ các quy định của tiểu bang về xung đột lợi ích và thực hiện các hoạt động của Học khu theo cách nhằm tránh mọi xung đột lợi ích hoặc những tình huống có thể gây hiểu lầm về sự không minh bạch.
II. TỔNG QUAN VỀ CHÍNH SÁCH
Chính sách của Hội đồng Giáo dục Minnetonka là thực hiện việc ký kết hợp đồng mua sắm hàng hóa và dịch vụ tuân thủ các quy định pháp luật về xung đột lợi ích, đồng thời đảm bảo tránh mọi xung đột lợi ích hoặc nguy cơ gây ra ấn tượng về xung đột lợi ích. Theo đó, Hội đồng chỉ tiến hành ký kết hợp đồng theo các quy định ngoại lệ của pháp luật khi việc này rõ ràng mang lại lợi ích tốt nhất cho Học khu, do những hạn chế có thể tồn tại đối với các hàng hóa hoặc dịch vụ mà Học khu có thể tiếp cận theo các phương thức khác.
III. CÁC QUY ĐỊNH CẤM CHUNG VÀ CÁC TRƯỜNG HỢP MIỄN TRỪ THEO LUẬT ĐỊNH
- Một thành viên hội đồng quản trị được ủy quyền tham gia dưới bất kỳ hình thức nào vào việc thực hiện bất kỳ giao dịch bán, cho thuê hoặc ký kết hợp đồng nào với tư cách chính thức thì không được tự nguyện có lợi ích tài chính cá nhân trong giao dịch bán, cho thuê hoặc hợp đồng đó, cũng như không được hưởng lợi ích tài chính cá nhân từ đó.
- Tuy nhiên, trong các trường hợp sau đây, Hội đồng có thể, trên cơ sở ngoại lệ và thông qua biểu quyết nhất trí, ký kết hợp đồng mua bán hàng hóa hoặc dịch vụ với một thành viên Hội đồng của Quận:
- Khi chỉ định một ngân hàng hoặc hiệp hội tiết kiệm, mà một thành viên hội đồng quản trị có lợi ích liên quan, làm đơn vị nhận ký quỹ được ủy quyền cho các quỹ của Quận và làm nguồn vay vốn, với điều kiện các khoản tiền ký quỹ đó được bảo vệ theo quy định tại Chương 1I8A của Luật Minnesota. Bất kỳ thành viên hội đồng quản trị nào có lợi ích nói trên phải công bố lợi ích đó và lợi ích đó phải được ghi vào biên bản của Hội đồng quản trị. Việc công bố phải được thực hiện khi ngân hàng hoặc hiệp hội tiết kiệm đó lần đầu tiên được chỉ định làm nơi lưu giữ hoặc nguồn vay vốn, hoặc khi thành viên hội đồng quản trị đó được bầu, tùy theo thời điểm nào muộn hơn. Việc công bố đóng vai trò là thông báo về lợi ích và chỉ được thực hiện một lần;
- Việc chỉ định một tờ báo chính thức, hoặc việc đăng tải các vấn đề chính thức trên tờ báo đó, mà thành viên hội đồng quản trị có lợi ích liên quan, trong trường hợp đó là tờ báo duy nhất đáp ứng các yêu cầu pháp lý liên quan đến việc chỉ định hoặc đăng tải;
- Hợp đồng với một hợp tác xã mà thành viên hội đồng quản trị là cổ đông nhưng không phải là cán bộ quản lý hoặc người điều hành;
- Hợp đồng mà theo quy định của pháp luật không yêu cầu phải tổ chức đấu thầu. Hợp đồng được ký kết theo trường hợp ngoại lệ này sẽ bị coi là vô hiệu trừ khi tuân thủ các thủ tục sau đây.
- Hội đồng quản trị phải phê duyệt hợp đồng trước khi thực hiện bằng cách thông qua một nghị quyết nêu rõ các nội dung chính và xác định rằng giá hợp đồng bằng hoặc thấp hơn giá mà hàng hóa hoặc dịch vụ đó có thể được mua từ nơi khác.
- Trong trường hợp khẩn cấp mà không thể phê duyệt hợp đồng trước, việc thanh toán các khoản bồi thường phải được phê duyệt bằng một nghị quyết tương tự, trong đó cũng nêu rõ các tình tiết của tình huống khẩn cấp.
- Trước khi khoản bồi thường được chi trả, thành viên Hội đồng có liên quan phải nộp cho Thư ký Hội đồng một bản tuyên thệ nêu rõ:
- Hội đồng quản trị phải phê duyệt hợp đồng trước khi thực hiện bằng cách thông qua một nghị quyết nêu rõ các nội dung chính và xác định rằng giá hợp đồng bằng hoặc thấp hơn giá mà hàng hóa hoặc dịch vụ đó có thể được mua từ nơi khác.
- Khi chỉ định một ngân hàng hoặc hiệp hội tiết kiệm, mà một thành viên hội đồng quản trị có lợi ích liên quan, làm đơn vị nhận ký quỹ được ủy quyền cho các quỹ của Quận và làm nguồn vay vốn, với điều kiện các khoản tiền ký quỹ đó được bảo vệ theo quy định tại Chương 1I8A của Luật Minnesota. Bất kỳ thành viên hội đồng quản trị nào có lợi ích nói trên phải công bố lợi ích đó và lợi ích đó phải được ghi vào biên bản của Hội đồng quản trị. Việc công bố phải được thực hiện khi ngân hàng hoặc hiệp hội tiết kiệm đó lần đầu tiên được chỉ định làm nơi lưu giữ hoặc nguồn vay vốn, hoặc khi thành viên hội đồng quản trị đó được bầu, tùy theo thời điểm nào muộn hơn. Việc công bố đóng vai trò là thông báo về lợi ích và chỉ được thực hiện một lần;
5. Một thành viên hội đồng quản trị có thể thuê mặt bằng trong một cơ sở công cộng với mức giá tương đương với mức giá mà các cá nhân khác trong công chúng phải trả.
- Trong các trường hợp sau đây, Hội đồng có thể, trên cơ sở ngoại lệ, thông qua biểu quyết đa số tại cuộc họp có sự tham dự của tất cả các thành viên Hội đồng trường, ký hợp đồng dịch vụ với một thành viên Hội đồng của Học khu: Một thành viên Hội đồng có thể được tuyển dụng mới hoặc tiếp tục làm việc cho Học khu với tư cách là nhân viên nếu có kỳ vọng hợp lý vào ngày 1 tháng 7, hoặc tại thời điểm ký kết hoặc gia hạn hợp đồng, rằng số tiền mà thành viên Hội đồng đó sẽ nhận được theo hợp đồng hoặc quan hệ lao động đó sẽ không vượt quá $8,000 trong năm tài chính đó. Nếu thành viên hội đồng không nhận được sự chấp thuận của đa số để được tuyển dụng ban đầu hoặc tiếp tục làm việc tại một cuộc họp có sự tham dự của tất cả các thành viên hội đồng, thì việc làm đó phải chấm dứt ngay lập tức và thành viên hội đồng đó sẽ không còn quyền làm việc trong thời gian phục vụ với tư cách là thành viên hội đồng trong học khu.
- Hội đồng có thể ký kết hợp đồng với một nhóm nhân viên của Học khu, chẳng hạn như giáo viên hoặc nhân viên bảo vệ, trong trường hợp vợ/chồng của một thành viên Hội đồng thuộc nhóm nhân viên ký kết hợp đồng với Hội đồng và người vợ/chồng là nhân viên đó không nhận được bất kỳ lợi ích tài chính đặc biệt hay lợi ích nào khác có sự khác biệt đáng kể so với các lợi ích mà các thành viên khác trong nhóm nhận được theo hợp đồng lao động. Để Hội đồng có thể áp dụng ngoại lệ này, phải có đa số thành viên Hội đồng không có lợi ích liên quan bỏ phiếu thông qua hợp đồng, yêu cầu vợ/chồng của thành viên Hội đồng kiêng phiếu khi bỏ phiếu thông qua hợp đồng, và công khai trình bày các sự kiện chính của hợp đồng tại cuộc họp nơi hợp đồng được thông qua.
IV. CÁC GIỚI HẠN ĐỐI VỚI NHÂN VIÊN CÓ LIÊN QUAN
- Hội đồng chỉ được tuyển dụng hoặc sa thải giáo viên tại các cuộc họp được triệu tập theo đúng quy định. Trong trường hợp vợ chồng, anh chị em ruột hoặc hai anh chị em ruột cùng là thành viên đủ số lượng để tiến hành họp, thì không được ký kết hoặc phê duyệt bất kỳ hợp đồng tuyển dụng giáo viên nào, trừ khi có sự nhất trí của toàn thể Hội đồng.
- Hội đồng không được tuyển dụng bất kỳ giáo viên nào có quan hệ huyết thống hoặc hôn nhân với thành viên Hội đồng, trong phạm vi bốn đời theo quy định của pháp luật dân sự, trừ khi có quyết định nhất trí của toàn thể Hội đồng.
V. CÁC VẤN ĐỀ XUNG ĐỘT TRƯỚC KHI NHẬM CHỨC
Thành viên Hội đồng có lợi ích tài chính cá nhân liên quan đến việc mua bán, cho thuê hoặc hợp đồng với Quận, mà giao dịch đó đã được ký kết trước khi thành viên Hội đồng nhậm chức và gây ra xung đột lợi ích thực tế hoặc tiềm ẩn, phải thông báo ngay lập tức cho Hội đồng về lợi ích đó. Sau đó, thành viên Hội đồng có trách nhiệm không tham gia vào bất kỳ hoạt động nào liên quan đến việc mua bán, cho thuê hoặc hợp đồng đó. Khi gia hạn bất kỳ giao dịch bán, cho thuê hoặc hợp đồng nào như vậy, Hội đồng chỉ được ký kết hoặc gia hạn giao dịch bán, cho thuê hoặc hợp đồng đó nếu nó thuộc một trong các trường hợp ngoại lệ được liệt kê đối với các hợp đồng liên quan đến hàng hóa hoặc dịch vụ nêu trên và nếu các thủ tục quy định trong chính sách này được tuân thủ.
VI. XÁC ĐỊNH VIỆC CÓ XẢY RA XUNG ĐỘT LỢI ÍCH HAY KHÔNG
Việc xác định liệu có tồn tại xung đột lợi ích hay không do Hội đồng quản trị quyết định. Bất kỳ thành viên Hội đồng quản trị nào có xung đột lợi ích thực tế hoặc tiềm ẩn đều phải thông báo ngay cho Hội đồng quản trị về xung đột đó. Sau đó, thành viên Hội đồng quản trị đó phải hợp tác với Hội đồng quản trị trường học khi cần thiết để Hội đồng quản trị đưa ra quyết định.
Cơ sở pháp lý:
Minn. Stat. § 122A.40, Khoản 3 (Tuyển dụng và sa thải giáo viên)
Minn. Stat. § 123B.195 (Quyền việc làm của thành viên Hội đồng)
Minn. Stat. § 471.87 (Cán bộ công chức; Lợi ích trong hợp đồng; Hình phạt)
Luật Minnesota § 471.88, các khoản 2, 3, 4, 5, 12, 13 và 21 (Các trường hợp ngoại lệ)
Luật Minnesota § 471.89 (Hợp đồng, khi vô hiệu)
Ý kiến của Tổng chưởng lý 437-A-4, ngày 15 tháng 3 năm 1935
Ý kiến của Tổng chưởng lý 90-C-5, ngày 30 tháng 7 năm 1940
Ý kiến của Tổng chưởng lý 90-A, ngày 14 tháng 8 năm 1957
Tham khảo liên quan: Chính sách số 210 của Học khu Minnetonka
Chính sách mẫu số 101 của MSBA/MASA (Tình trạng pháp lý của Hội đồng trường) Chính sách mẫu số 209 của MSBA/MASA (Quy tắc đạo đức)
Sổ tay hướng dẫn của MSBA, Chương 1, Quản trị, quyền hạn và nghĩa vụ của học khu
Được phê duyệt ngày 5 tháng 2 năm 2009